Osman KAÇMAZ
turklerhaber.com
Markasında TÜRK ibaresi bulunan Turkcell'in Türkçesi bozuk
Bir okurum aradı, bir konuya dikkat çekmek istediğini söyledi. Türkiye'nin üç GSM şirketinden birisi olan Turkcel'den 25 Ocak 2013 tarihinde, saat:10.09'da bir kısa mesaj geldiğini aktardı.
Mesajı bana okuttu, aynen paylaşıyorum.
"532 *** ** ** nolu hattınıza ait 57.00 TL tutarındaki january ayı faturanız otomatik ödeme talimatınız ile ödenememiştir. Lütfen bankanız ile iletişime geçiniz"
Evet gelen kısa mesaj aynen böyle, burada okurumun dikkatini çeken JANUARY ayı ibaresi.
Okurum, mesajın tamamının İngilizce gelmesini bile kabul edebileceğini, ancak Türkçe başlayıp Türkçe biten bir mesajda sadece ay adının İngilizce yazılmasını anlayamadığını söylüyor.
Bunun üzerine okurum, anılan şirketin internet sitesine bir şikayet yazısı gönderiyor. Yazısında, mesajı aldığını ancak Türkçe'de “january” diye bir ay olmadığından hangi ay borcu olduğunu anlayamadığını bu nedenle ay adının Türkçe yazılarak tekrar bilgilendirilmesini talep ediyor. Yazısının sonunu da “Sizlere imaju lijep dan dilerim” diye bitiriyor.
Okuruma sordum, yazının sonunda ne demek istediniz diye? Cevabı ilginç; “Madem ki Türkçe başlayıp içerisine başka dillede ekleme yapıp Türkçe bitirmek Turkcell'de bir usül ben de anlayacakları yöntemle yazayım dedim. Yazının sonunda “Sizlere iyi günler dilirim” dedim ama, birazı Türkçe, birazı da (İyi günler kısmı) Hırvatça.
Okurum şimdi anlamadığı dildeki ay adının düzeltilip gönderilmesini bekliyor, bu arada Turkcell'den bugün saat:09.28'de bir mesaj daha gelmiş, mesajda “532 *** ** ** nolu hattınızla ilgili talebinizi incelemeye devam ediyoruz, tamamlandıktan sonra size bilgi vereceğiz” yazıyormuş. Okurum; “Sanıyorum imaju lijep dan ibaresini inceliyorlar, demek ki amacıma ulaşmışım” dedi.
Türkçemizin düştüğü durumu anlamak için iyi bir örnek, okurumun çabası da önrek bir davranış...
|